Zum Inhalt Zum Hauptmenü
Menu

Rosch haSchana

Mit diesem Neujahrsfest beginnt eine zehntägige Zeit der Besinnung (siehe Jom Kippur). Am Ersten – dem Neujahrstag – wird das Widderhorn, Schofar, zur Huldigung Gottes geblasen. Im Rahmen eines Festmahles gibt es die Sitte, in Honig getauchten süßen Apfel zu essen, als Symbol für erhoffte gute Zeiten. Der Neujahrswunsch lautet: „Zu einem guten Jahr mögest du eingeschrieben sein“. Nach der jüdischen Zeitrechnung beginnt das Jahr 5779 nach der Erschaffung der Welt. (Alle jüdischen Feiertage beginnen bei Sonnenuntergang des Vorabends.)


Sprache Übersetzung
Arabisch

عيد رأس السنة

مع بداية هذا العيد تبدأ الاحتفالات لفترة عشرة أيام من االصلوات والتسابيح (انظر الغفران). في البداية - السنة الجديدة – يتم النفخ في قرن الكبش( شوفار)، تكريما لله. كجزء من وجبة احتفالية، يتم تناول التفاح المغموس في العسل كرمز وتعبير للرغبة في مستقبل وأوقات جيدة وحلوة. وشعار عيد السنة الجديدة هو "من اجل الحصول على سنة جيدة يجب ان تكون قد سجلت اسمك". وفقا للتقويم اليهودي، يبدأ لعام 5779 بعد خلق العالم. (جميع الأعياد اليهودية تبدأ بغروب الشمس في اليوم السابق.)
Bosnisch

Rosch haSchana

Ovim novogodišnjim praznikom počinje vrijeme osvješćivanja (vidi: Jom Kippur). Prvog dana – na Novu godinu- puše se u slavu Boga u rog. U okviru svječanog objeda postoji običaj da se jedu slatke jabuke umočene u med kao simbol dobrih vremena kojima se nada. Novogodišnja želja glasi: "Daj Bože da budeš upisan za jednu dobru godinu." Prema jevrejskom računanju vremena počinje 5779. godina od stvaranja svijeta. (Svi jevrejski praznici počinju sa zalaskom sunca prethodnog dana.)
Farsi

روش هاشانا

عیدی است در شروع سال یهودی با مراسم عبادت ده روزه (به یوم کیپور مراجعه شود). در اولین روز - روز سال نو - در کُرنای بادی شوفار که از شاخ قوچ ساخته می‌شود، دمیده می‌شود. در طی یک شام مفصل، سنت آن است که به امید روزهای کامیابی سیب شیرین در عسل زده و خورده شود. دعای سال نوچنین است: "سال خوبی برای تو در پیش باشد". مطابق تقویم یهودی، سال 5779 پس از آفرینش جهان آغاز می‌گردد. (تمامی اعیاد یهودی از غروب روز قبل شروع می‌شوند)
Kroatisch

Rosch haSchana

Ovim novogodišnjim praznikom počinje vrijeme osvješćivanja (vidi: Jom Kippur). Prvog dana – na Novu godinu- puše se u slavu Boga u rog. U okviru svječanog objeda postoji običaj da se jedu slatke jabuke umočene u med kao simbol dobrih vremena kojima se nada. Novogodišnja želja glasi: "Daj Bože da budeš upisan za jednu dobru godinu." Prema židovskom računanju vremena počinje 5779. godina od stvaranja svijeta.(Svi židovski praznici počinju sa zalaskom sunca prethodnog dana.)
Kurdisch

Rosch haSchana

Bi wê cejna serê salê dema ponijînê a dehrojî (binêr Jom Kippur) dest pê dike. Di yêkemîn - roja sala nû - de ji bo comerdîya yezdan pufî qiloçê beran têt kirin. Di çarçoveya xwarina cejnê de adeta xwarina sêva şîrin a binav hingiv kirî wek sînbol ji bo hêvîya demên baş, heye. Xwasteka sala nû: "Saleke baş te nivîsandî bî". Li gor saljimêra cihûtî sala 5779 piştî afirandina cihanê dest pê dike. (Hemû cejnrojê cihûyan êvara roja berê dema roj dice ava destpê dikin.)
Polnisch

Rosz ha-Szana

Nowy Rok, Święto trabek - pierwszy dzień kalendarza żydowskiego. Upamiętnia stworzenie świata i przypomina o Sądzie Bożym. Święto to trwa dwa dni w Izraelu i w diasporze i otwiera ono okres pokuty - Jamim Noraim - trwający do świąt Jom Kippur. Tradycyjne pokarmy to np. jabłko zanurzone w miodzie, symbolizujące szczęście w Nowym Roku. Według kalendarza żydowskiego zaczyna się rok 5779 po stworzeniu świata. Tradycyjne życzenie noworoczne brzmi: „Abyście byli zapisani na dobry rok.“ (Wszystkie żydowskie Święta religijne rozpoczynają się w przedwieczór po zachodzie słońca)
Rumänisch

Rosch ha Schana

Cu aceasta sărbătoare de an nou durând zece zile, începe o perioada de reculegere (vezi Jom Kippur). În ziua de An Nou – prima zi, se suna cornul de berbec (Șofar) în cinstea lui Dumnezeu. Exista obiceiul, ca în cadrul unui festin sa se consume mere muiate în miere, ca simbol al speranţei în vremuri bune. Urarea de Anul Nou este: „sa fii notat pentru un an bun”. După calculul timpului iudeu, anul începe 5779 după geneza lumii. (toate sărbătorile iude încep cu apusul zilei anterioare).
Serbisch

Rosch haSchana

Ovim novogodišnjim praznikom počinje vreme osvešćenosti (vidi: Jom Kippur). Prvog dana - na Novu godinu - duva se u slavu Boga u rog. U okviru svečanog obeda postoji običaj da se jedu slatke jabuke zamočene u med kao simbol dobrih vremena kojima se nada. Novogodišnja želja glasi: "Neka Bog da da budeš upisan za jednu dobru godinu." Prema jevrejskom računanju vremena počinje 5779. godina od stvaranja sveta.(Svi jevrejski praznici počinju sa zalaskom sunca prethodnog dana.)
Türkisch

Roş haAşana

Bu yeni yıl bayramı ile on günlük bir sükunetle düşünme dönemi başlar (bkz. Yom Kippur). Birinci günde -yani yılın birinci günü- Tanrı'ya olan bağlılığı gösterme amacıyla Şofar adı verilen bir boru çalınır. Bir bayram yemeği çerçevesinde geleneğe göre, gelmesi ümit edilen güzel günlerin sembolü olarak bala batırılmış tatlı elma yenir. Yeni yıl dileği şu şekildedir: "İyi bir yeni yıla kaydolasın". Yahudi takvimine göre dünyanın yaradılışı 5779 yılından sonra başlamaktadır. (Tüm Musevi bayramları bir önceki günün gün batımında başlar.)