Zum Inhalt Zum Hauptmenü
Menu

Fastenbrechen

Das dreitägige Fest ist eine Danksagung, weil Gott den Musliminnen und Muslimen das Einhalten des Fastens ermöglicht und die Übertretungen vergeben hat. Der türkische Name Seker Bayrami wird heute mit den Süßigkeiten (seker = Zucker) in Verbindung gebracht, die an diesem Tag verschenkt werden. Daher auch die Bezeichnung „Zuckerfest“.


Sprache Übersetzung
Arabisch

عيد الفطر

بالتركية: seker Bayrami وباللغة العربية عيد الفطر). يستمر العيد لمدة ثلاثة أيام. وهو يدل على الشكروالامتنان لأن الله مكن المسلمين والمسلمات على الصوم وغفرلهم ذنوبهم. وتدل التسمية التركية على الحلويات او السكر، والتي تقدم في هذه المناسبة
Bosnisch

Prekid posta (turski: Seker Bayrami; Ramazan Bayrami, arapski: Eid ul-Fitr)

Praznik zahvalnosti Bogu jer je Muslimanima omogućio da poste i oprostio im slabosti. Tursko ime Seker Bayrami se danas dovodi u vezu sa poslasticama (seker=šećer) koje se poklanjaju tog dana. Otuda potiče i naziv "Praznik šećera".
Farsi

عید فطر

جشن سه روزه برای شکر خداوند از این است که روزه گرفتن را بر مسلمانان میسر ساخته و روزه‌شکنی را بخشیده است. نام ترکی این عید، شکر بایرامی، در رابطه با شیرینی‌هایی است که در این روز هدیه داده می‌شود. این عید بسته به تقویم‌های هر کشور در روز 8 اوت (مثلاً در ترکیه) یا 9 اوت شروع می‌شود
Kroatisch

Prekid posta (turski: Seker Bayrami; Ramazan Bayrami, arapski: Eid ul-Fitr)

Trodnevni praznik zahvalnosti Bogu jer je Muslimanima omogućio da poste i oprostio im slabosti. Tursko ime Seker Bayrami se danas dovodi u svezu sa slasticama (seker=šećer) koje se daruju tog dana. Otuda potječe i naziv "Praznik šećera".
Kurdisch

Cejna rojî berdanê (tirkî: Ramazan Bayrami, erebî: Eid ul-Fitr)

Cejna sê rojî spasgotinek e, ji ber ku yezdan girtina rojîyê bo musulmanan guncandi ye û jê derçûn borandiye. Navê tirkî Şeker Bayrami pêwendiya xwe bi şiranîyên (şeker = şekir) ku wê rojê tên dîyarî kirin re heye. Ji bo wê jî nîşana wê "Cejna şekir" e.
Polnisch

Święto Przerwania Postu (tur. Seker Bayrami; Ramazan Bayrami, arab: Eid ul-Fitr)

Jedno z najważniejszych świąt, obchodzone na koniec Ramadanu, trwające trzy dni. W tym dniu dziękuje się Bogu za przetrwanie postu i prosi o przebaczenie wszystkich grzechów. W tym dniu muzułmanie/muzulmanki składają sobie życzenia i obdarowują się prezentami.
Rumänisch

Sărbătoarea spargerii postului (turceşte Seker Bayrami, Ramazan Bayrami. În araba: Eid ul- Fitr)

Sărbătoarea durând trei zile este expresia de gratie pentru sprijinul acordat de Dumnezeu (Allah) musulmanilor adulţi la tinerea postului şi iertarea încălcărilor ocazionale. Numele turcesc „Seker Bayrami” se pune azi în corelaţie cu dulciurile care se dăruiesc în aceasta zi. (seker = zahar)
Serbisch

Prekid posta (turski: Seker Bayrami; Ramazan Bayrami, arapski: Eid ul-Fitr)

Trodnevni praznik zahvalnosti Bogu jer je Muslimanima omogućio da poste i oprostio im slabosti. Tursko ime Seker Bayrami se danas dovodi u vezu s poslasticama (seker=šećer) koje se tog dana poklanjaju. Otuda potiče i naziv "Praznik šećera".
Türkisch

Oruç ayının sona ermesi (Türkçesi: Şeker Bayramı, Ramazan Bayramı; Arapçası: Aid el Fit)

Bu bayram bir şükran bayramıdır, çünkü Cenabı Allah, Müslümanların oruç tutabilmelerini sağlamış ve kusurları affetmiştir. Bayramın Türkçe adı olan Şeker Bayramı, bu günde hediye olarak tatlı mamüllerin (Şekerli) dağıtılması geleneğinden kaynaklanmaktadır. Bu nedenle de bayrama "Şeker Bayramı" denmektedir.